注册账号 登录
一亩三分地 返回首页

aobingeathuibin的个人空间

日志

胡言乱语(2)

已有 75 次阅读2022-12-1 01:43

我粗浅的认识:佛教宗派里面有种分类方式,分成显宗和密宗。我个人的(可能不正确的)理解就是,显宗主要看重的是通过佛经把道理讲出来,重在讲理。而密宗里面讲什么口密、手密之类的东西,还念咒。这个咒我自己的感觉就是个形式,没法深究什么道理。其实我主观上也不太接受这种不讲道理的方式,还是听人讲道理比较容易接受。但是总有些事情,讲道理也不顶用。就比如,某一天你不开心了,郁闷了,朋友知道了过来劝你,给你讲,说你要放宽心,要看得开。道理讲了半天,但是你可能还是高兴不起来,就是我们常说的:“道理我都懂,但是就是不开心,怎么办?”。所以我觉得,单纯是理性的方式(或者说讲道理)不能解决所有的问题。密宗在我看来就是一种用来解决那些讲道理不顶用的情况的方法(我觉得也就只是一种方法而已,其他方法也是有的)。

当然,密宗里面也有很多不好的东西。其实,有些人也觉得禅宗里面也有很多不好的东西,(我也不太能接受禅宗公案里面把徒弟整成残疾然后开悟的故事)。不过,反过来讲,多么好的名义或者愿景,都有人可以借着这个名义杀人放火。试问,借着上帝的名义干坏事的人少吗?借着共产主义干坏事的人少吗?借着民主自由的名义干坏事的人少吗?所以说,密宗这个名字,也就只是个名字而已,它可以意味着很多完全不同的东西。所谓,“名,可名,非常(/恒)名”。《金刚经》里也有讲“实无有法,如来得阿耨多罗三藐三菩提”,“汝等比丘,知我说法,如筏喻者” (Alex Johnson 在把这句翻译成英文的时候加了一些注解在里面: “When the Buddha explains these things using such concepts and ideas, people should remember the unreality of all such concepts and ideas in the way that a raft is used to cross a river ---once the river has been crossed over, the raft is of no more use, and should be discarded.”)

Alex Johnson的翻译总体上我觉得还挺好的(甚至我觉得比起鸠摩罗什的汉语版更容易理解,更不用说玄奘那一版了)但是我觉得Alex Johnson的行文,在思想上感觉有点破空之后执空了。或者说,他没有讲,当everything is illusive之后应当怎样。这样读完内心会感到非常的虚无。

禅宗曾经有一个经典句,叫“菩提本无树,明镜亦非台;本来无一物,何处惹尘埃”。但是我个人觉得,这句中,把“空”的概念和“无”的概念等同了。“空”并不是“无”,“空”也可以是“有”,或者叫“妙有”。而Plum Village的Thich Nhat Hanh在《心经》新解中似乎也持这个观点。

这听起来非常的矛盾,但是,(依据马哲的观点)矛盾在现实世界里普遍存在。绝对的无矛盾只存在于想象中的事物。有些现实的事情只是看起来表面上无矛盾而已,不能深究。深究下去处处都是矛盾。而我并不追求无矛盾,只是对矛盾存在一些偏好而已。比如,基督教认为,有一个神,祂既是全能的、又是善的。这里面我就觉得,全能和善之间有一个矛盾。我不太喜欢出现在这个地方的矛盾,所以我应该是不会成为基督教徒了。

全部作者的其他最新日志

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册账号

>
返回顶部