考古了一圈地里的帖子,发现往届关于CV写作的干货内容大多是5年前,甚至十年前的帖子。. From 1point 3acres bbs
曾经的我也和大家一样,留学申请有太多需要自己「从头了解」的事情。往往因为国内外信息的不对称,踩了不少坑。 后来一时兴起去做文书的兼职坚持到了现在,加上自己比较喜欢写文章,所以输出了不少干货内容,写作能力这块自问还是过关的。 详情可以参考我之前发的两篇帖子(都被加了精华):
万字长文!文书申请中容易忽视的信息来源:学校官网 & 如何辨别中介文书好坏|一亩三分地研究生申请版. From 1point 3acres bbs
https://www.1point3acres.com/bbs/thread-1068828-1-1.html. From 1point 3acres bbs
2k字长文!关于留学申请要不要 diy 全解析,附diy申请策略|一亩三分地研究生申请版.1point3acres
https://www.1point3acres.com/bbs/thread-1068720-1-1.html
其实去年已经总结出了一份 CV 写作指北,整整有 2w 字的篇幅,但现在看来还仍有许多地方不完善,所以打算重写修订重写一遍。 . check 1point3acres for more. 相比于个人陈述 (PS),CV 的写作更加容易标准化,也更有迹可循,于是便想斗胆写一个能够从头到尾教大家怎么写 CV 的小册子。
之前无论是给自己本科的学弟学妹们,还是自己偶尔接的兼职单子,我见过至少上百篇中介写过的 CV。 ..
我可以很负责任地说绝大部分写的不过关。归根结底,作为一个还没毕业的大学生,甚至有的没有实习过,投过简历,原本的中文简历内容不过关,翻译成英文自然空洞且不知所云。
很多你一些可能并不出彩的经历内容,只有本人才能想的出来具体的细节和亮点,不可能指望中介去帮你凭空杜撰出原本没有的内容。
另一种再常见不过的情况是,中介只是充当了一个信息收集表的翻译整合工作,机械地把你填的内容翻译成英文(这些如今都能用 ChatGPT 完成的工作,很多同学花了上万元找了个翻译)
举个很简单的例子,来看下面一位学生经历的一段描述:
Achieved very good performance: it can elongate to 700%, and the change in resistance is almost linear with the amount of elongation (coefficient of determination r2 = 0.989). This means that the material can convert the body's movements into electrical signals
Evaluated material electrical properties in electrochemical work station and measured its resistance to convert human body movements into easily detectable electrical signals