中级农民

- 积分
- 210
- 学分
- 个
- 大米
- 颗
- 鳄梨
- 个
- 水井
- 尺
- 蓝莓
- 颗
- 萝卜
- 根
- 小米
- 粒
- UID
- 624522
- 注册时间
- 2020-5-7
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 好友
- 收听
- 听众
- 日志
- 相册
- 帖子
- 主题
- 分享
- 精华
升级
  55%
 分享帖子到朋友圈
|
本楼: |
👍
0% (0)
|
|
0% (0)
👎
|
全局: |
👍 82% (743) |
|
17% (154) 👎 |
注册一亩三分地论坛,查看更多干货!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册账号
x
对于计划上大学的高三学生来说,现在大家都十分焦虑。由于今年疫情的影响,在入学申请方面,除了要应付以往申请表格、截止日期和个人论文等一般程序,疫情还带来了其他一系列障碍。
新冠病毒使美国很多家庭陷入了财政危机,数百万学生不得不远程学习,大学取消了游学项目和标准化测试,学生们也无法参加体育和其他课外活动,而这些活动在以前则是同学们可以写进履历的加分部分。
今年许多考试被取消,影响了全国各地的学生。虽然大学最终的申请截止日期还没到,但本月申请数据显示:申请大学的学生人数略少,尤其是来自低收入家庭的学生。今年新生入学率也有所下降(本学期下降了4.4%),这种不确定性让学校感到担忧,他们希望可以有更多优秀的申请者,这样就可以帮助大学克服由于本科生入学率下降而加剧的财政困难。
This is the season of peak anxiety for high school seniors planning to go to college, and on top of all the application forms and deadlines and personal essays they usually have to juggle, add a host of new obstacles in this pandemic year.
The coronavirus has put American families in financial crisis, forced millions of students to learn remotely, canceled college tours and standardized testing dates, and prevented legions of students from participating in the sports and other extracurricular activities that serve as creative outlets and résumé boosters.
Final application deadlines are still to come, but the data on early-decision applications this month showed a slightly smaller number of students applying to college, especially from low-income families. The uncertainty concerns schools that hope a strong crop of applicants will help overcome falling undergraduate enrollment, down 4.4 percent this semester, and financial difficulties exacerbated by the pandemic. source
指尖新闻:高信噪比,一目了然
新冠疫情追踪 |
|