查看: 2165| 回复: 7
跳转到指定楼层
上一主题 下一主题
收起左侧

这翻译,如何吐槽是好啊。

全局:

注册一亩三分地论坛,查看更多干货!

您需要 登录 才可以下载或查看附件。没有帐号?注册账号

x
刚刚翻相机,回味了好多暑假那次旅行的照片,看到几张当时拍下来要吐槽的照片。不记得原来有没有发到论坛上过。不知道是俺英语太差没见过这种表达方式(上山下山那个我真不确定)还是管理人员太懒了
更多图片 小图 大图
组图打开中,请稍候......

上一篇:大冬天的起床真心困难啊
下一篇:史上最难的绕口令:
🔗
ytsr 2011-11-17 13:22:54 | 只看该作者
全局:
厕所由此去  Thus go the toilet
上山由此去  Go up the mountain which
下山由此去  Go down this
温馨提示  Tips
小心地滑,请使用防滑垫  Beware of slippery, use non-slip pad
小心滑,请使用防滑垫  Carefully slide, use non-slip pad

以上摘自google translate
管理员英文不行,中文也不行啊

评分

参与人数 1大米 +30 萝卜 +1 收起 理由
363853746 + 30 + 1 ++++

查看全部评分

回复

使用道具 举报

🔗
wangwei577 2011-11-17 13:57:31 | 只看该作者
全局:
厕所由此去  Thus go the toilet
上山由此去  Go up the mountain which
下山由此去  Go down this
温馨提示  Tips
小心地滑,请使用防滑垫  Beware of slippery, use non-slip pad
小心的滑,请使用防滑垫  Carefully slide, use non-slip pad

以上摘自google translate
管理员英文不行,中文也不行啊
ytsr 发表于 2011-11-17 13:22

原来好像看过一次,不过这次还是笑了
回复

使用道具 举报

🔗
终葵云竹 2011-11-17 14:43:56 | 只看该作者
全局:
厕所由此去  Thus go the toilet
上山由此去  Go up the mountain which
下山由此去  Go down this
温馨提示  Tips
小心地滑,请使用防滑垫  Beware of slippery, use non-slip pad
小心的滑,请使用防滑垫  Carefully slide, use non-slip pad

以上摘自google translate
管理员英文不行,中文也不行啊
ytsr 发表于 2011-11-17 13:22



好像修饰动词应该用状语   状语“de”好像应该就是“地”

的  是形容词de
回复

使用道具 举报

🔗
LynDino 2011-11-17 17:56:40 | 只看该作者
全局:
青城山变这样了?哈哈哈,山上的肉又贵又难吃
回复

使用道具 举报

🔗
James1991 2011-11-17 20:17:32 | 只看该作者
全局:
在中国这不是很正常么
回复

使用道具 举报

🔗
logica0209 2011-11-19 11:00:51 | 只看该作者
全局:
厕所由此去  translate server error
上山由此去  translate server error
下山由此去  translate server error
温馨提示  translate server error
小心地滑,请使用防滑垫  translate server error

回复

使用道具 举报

🔗
kinslover 2011-11-19 12:33:36 | 只看该作者
全局:
回复 4# 终葵云竹


    现在“的”“得”“地”貌似通用了。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号
隐私提醒:
  • ☑ 禁止发布广告,拉群,贴个人联系方式:找人请去🔗同学同事飞友,拉群请去🔗拉群结伴,广告请去🔗跳蚤市场,和 🔗租房广告|找室友
  • ☑ 论坛内容在发帖 30 分钟内可以编辑,过后则不能删帖。为防止被骚扰甚至人肉,不要公开留微信等联系方式,如有需求请以论坛私信方式发送。
  • ☑ 干货版块可免费使用 🔗超级匿名:面经(美国面经、中国面经、数科面经、PM面经),抖包袱(美国、中国)和录取汇报、定位选校版
  • ☑ 查阅全站 🔗各种匿名方法

本版积分规则

>
快速回复 返回顶部 返回列表