注册一亩三分地论坛,查看更多干货!
您需要 登录 才可以下载或查看附件。没有帐号?注册账号
x
警方宣布周六在西雅图国会山附近发生骚乱,警察不得已用闪光枪和胡椒喷雾驱散人群。星期五晚上,一群老兵加入了俄勒冈州波特兰市的抗议者中,使 "退伍军人之墙 "(“Wall of Vets”)的标签在Twitter上了热搜榜。因为不断升级的示威活动,被特朗普政府派来恢复秩序的联邦军队,继续在街道上和城市的联邦法院外待命。在波特兰,由于联邦军队试图使用催泪瓦斯和烟花驱散示示威人群,“退伍老兵之墙”与“妈妈墙”(Wall of Moms)和“爸爸墙”(Wall of Dads)则一起形成了反对干预的墙对抗军队。(解释:与“爸爸墙”同理,“妈妈墙”由已为人母的女性组成,她们统一黄色着装,由43岁白人女性Jennie Vinson发起,目的是保护孩子。)
In Seattle, police declared a riot at the Capitol Hill neighborhood and deployed flash bangs and pepper spray to clear the crowd, the Associated Press reported. A group of veterans joined the Portland, Oregon protesters Friday night, sending the hashtag “Wall of Vets” trending on Twitter. The escalating demonstrations there, now focused on the federal troops the Trump administration says were sent in to protect property, continued on the streets and outside the city’s federal courthouse. The “Wall of Vets” joined the “Wall of Moms” and “Wall of Dads” formed against the intervention. Smoke from tear gas and fireworks hung over crowds in the late hours in Portland as federal agents tried to disperse the demonstrators. source
指尖新闻:高信噪比,一目了然
新冠疫情追踪 |