注册一亩三分地论坛,查看更多干货!
您需要 登录 才可以下载或查看附件。没有帐号?注册账号
x
在长周末假期里,创纪录的热浪猛烈地冲击着西海岸,加州又爆发了火灾,引发了新一轮的疏散潮,再次凸显了气候变化导致的大规模野火的破坏性。周一, 州长宣布Fresno, Madera, Mariposa, San Bernardino, San Diego 等地进入紧急状态。
截至周一上午,加州消防局报告称,今年全州有8人死亡,烧毁面积超过200万英亩,摧毁了3300多座建筑,刷新了2018年单年烧毁面积最多的纪录。超过1.4万名消防员仍在与大火搏斗。
Over the holiday weekend, another record-shattering heat wave slammed the West Coast and new fires erupted across California.
On Monday, rounding out a Labor Day weekend of record-breaking heat and stress on the state’s already strained power grid, Gov. Gavin Newsom declared a state of emergency in Fresno, Madera, Mariposa, San Bernardino and San Diego Counties.
That’s where large fires started burning over the weekend, prompting fresh waves of evacuations and sending plumes of smoke into the air and underscoring, once again, the devastating reach of California’s massive wildfires, driven by climate change.
As of Monday morning, Cal Fire reported that eight people have died and more than two million acres have burned across the state this year, destroying more than 3,300 structures and narrowly edging out a 2018 record for most acres burned in a single year. More than 14,000 firefighters were still out battling the blazes. source
![]()
指尖新闻:高信噪比,一目了然
新冠疫情追踪 |